пятница, 21 октября 2016 г.

Как измерять расстояния и другие значения.

Этот пост попытка ответить на часто задаваемый вопрос. Поскольку русской версии инструкции еще нету я решил ответить целым постом. Эта тема заслуживает развернутого ответа.
Люди которые пришли к нам после использования других программ знают о существовании инструмента Линейки. Так вот, у нас такого инструмента нету. Мы меряем дистанцию несколько по другому.

Из за параметрической природы наших чертежей знание такого рода значений нам очень важно. И по этому каждый раз когда вы создаете новый объект программа создает специальную переменную за которой и прячется значение. Вообще то таких переменных несколько, но обо всем по порядку.

Термин переменная, для тех кто не знает, означает имя, значение которого может меняться. Например Линия_А_Б в зависимости от ваших действий может означать разную длину отрезка (А; Б).

За время работы с чертежом и по мере создания все новых объектов Valentina собирает такую информацию в одном месте. Вы можете посмотреть ее если откроете меню Мерки -> Таблица переменных.

Таблицы переменных
В этом диалоге собрана вся информация известная программе. Я называю эти переменные внутренними потому что они жестко привязаны к чертежу. Еще один тип переменных не представленный здесь - мерки. Но, к сожалению, обсуждение мерок выходит за рамки этого поста.

Существует несколько типов внутренних переменных. С Длиной Линии вы уже познакомились. Существуют так же:

  • Прибавки
  • Углы линий
  • Два вида Длины Кривой (Полная Длина и Длина Сегмента Кривой). 
  • Два вида Длин к Контрольной Точке Кривой (Длина Контрольной Точки начала или конца кривой и тоже самое но для сегментов).
  • Углы к Контрольной Точке Кривой (по аналогии тоже два вида).
  • Радиусы дуг.
Как видите не мало, но не все из них понятны без пояснений.

Прибавки работают как пользовательские переменные на уровне чертежа. Они могут успешно заменять индивидуальные мерки или их дополнять.

Думаю с обычными геометрическими значениями, всякими длинами линий, углами линий и радиусами дуг, все понятно.

Для того чтобы понять что означают все те странные переменные связанные с кривыми стоит привести небольшой пример и разобратся как мы работаем с кривыми.

Пример сложной кривой
Valentina использует кубические сплайны Безье для построения кривых. На примере выше видно как кривая стартует с точки А и плавно пройдя точку А2, заканчивается в точке А1. Для построения такой кривой недостаточно просто знать точки через которые проходит такая кривия. Нужно так же дополнительно указать контрольные точки. Те самые маленькие черные кружочки соединенные с точкой красной линией.

На рисунке представлен только один вид кривых - Сложная кривая. А бывает еще и Простая. Она соединяет только две точки. К кривым так же приписаны и дуги.

Как видите объекты достаточно сложны в описании и по этому то мы и имеем столько разных переменных чтобы описать все их параметры.

Но давайте вернемся к Сложной кривой как к самому богатому на параметры объекту. Через внутренние переменные нам доступно:

  • Общая длина от точки А к точке А1. 
  • Длины сегментов (А;А2) и (А2;А1).
  • Длины к контрольным точкам от точек А и А1, то есть на концах.
  • Тоже самое но по отношению к сегментам.
  • Углы к контрольным точкам от точек А и А1, то есть на концах.
  • Тоже самое но по отношению к сегментам.
Возможно у вас все еще возникает вопрос "Зачем?". Все дело в том что такие данные пригодятся для продолжения кривых или повторения части кривой в другом месте.

Но использование данных в таком виде не удобно. Каждый инструмент который работает с формулами умеет вызывать Мастер формул через который вам также доступны значения переменных. Все что нужно это нажать на кнопку f(x).

Мастер формул
Через такой мастер формул вам будут доступны не все переменные, а только о тех объектах которые по алгоритму построения были созданы до этого объекта.

Ну и напоследок осталось сказать о переводе имен переменных. Для каждого типа внутренних переменных (то же самое справедливо и для известных нам мерок) доступна локализация. Если для выбранного вами языка интерфейса перевод переменных доступен вы увидите их локализованными. Каждый может нам помочь перевести интерфейс программы. Для этого нужно перейти по ссылке, зарегистрироваться и подать запрос на участие в команде перевода.

На этом я заканчиваю этот пост. Если вас интересует какой то вопрос по программе задавайте свои вопросы здесь в комментариях, в группе в Вконтакте или в других местах где вы меня можете найти. Я постараюсь ответить на все. Самые частые и интересные получат продолжение в виде поста.

7 комментариев:

  1. Добрый день. Присоединился к команде перевода на русский язык. В первую очередь хотелось бы привести в порядок таблицу известных мерок, сейчас слишком много названий на английском.
    Не подскажете, можно ли на transifex.com выполнить поиск интересующих меня фраз? Чтобы перевести вначале их?
    По опыту: как осуществляется процесс перевода? Я так понимаю, кто-то должен проверить мое предложение и возможно, добавить перевод в следующую версию ПО. Или как? Как долго это происходит?

    ОтветитьУдалить
  2. Здравствуйте, Павел. Да видел что вы подавали запрос. Насчет перевода мерок. Не думаю, что вы знаете все системы конструирования. По этому вам нужны только два файла с кодами: p998 и p51.

    p998 - внутренняя система независимых имен. Переводить файл дословно.
    p51 - ГОСТ 17917-86, как база. Но поскольку друго стандарта нету можно переводить дополнительные строки.

    Начать рекомендую с p998 если вам это будет интересно. Поскольку у нас включена функция дублирования переводов ваши правки хотя бы в один из файлов будет продублировано во все без перевода. И таким образом все иностранные системы конструирования получат дословный перевод. Но это не обязательно.

    Да, transifex поддерживает поиск фраз. Когда вы выберете ресурс для перевода найдете вверху поле для фильтрации. Также можно выбрать все ресурсы одновременно.

    Пока серьезного контроля за переводами нету. Если перевод не выставлен в положение рецензирования вы сможете его изменять. Человек с правами рецензента и выше может изменить статус. Но на практике людей не хватает и мы затягиваем любые изменения. По этому на transifex вы можете добавлять перевод без проблем. А дальше уже зависит от обстоятельств. Каждый раз перед релизом я затягиваю изменения и прогоняю через тесты, некоторые строки имеют дополнительные требования. Плюс каждый понедельник, если есть достаточно изменений, я публикую тестовую сборку. И тоже перед публикацией затягиваю изменения с transifex.

    ОтветитьУдалить
  3. Роман, спасибо за развернутый ответ. Вроде бы, разобрался. Попробуем.
    Вопрос по системам конструирования. В программе выбор системы я вижу как в основных настройках, так и в индивидуальных мерках на вкладке "Информация". Можете как-то подробно объяснить, как вообще это используется и на что влияет выбор? Я общую логику не могу понять.
    Заодно неплохо было бы рассказать, где взять мерки для каждой из указанных систем (сейчас я вижу только ГОСТ). А если нет нужной системы - можно ли как-то ее добавить? Например, для меня актуальны Мюллер и сын, Галия Злачевская. Я могу по каждой из систем внести необходимую информацию, знать бы, куда...
    Собственно, предлагаю мои вопросы рассмотреть как предложение темы следующего поста в Вашем блоге. Неплохая статья может получиться.
    Готов присоединиться к работе над проектом. Сообщите, какая помощь требуется.
    Удачи!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Павел, насчет систем конструирования. На всякий случай, Валентина не привязана к какой либо конкретной системе конструирования. В основе ее работы лежит принцип параметрических чертежей. Теоретически любая система в основе которой лежат формулы подходят для нас. Все что делает Валентина для пользователя так это предоставляет возможность работать со знакомыми для него именами. Такой перевод не тривиальный. Кроме перевода на язык пользователя, нужно так же учитывать разницу в терминологии между системами конструирования. Вот почему файлов переводов так много.

      Насчет нескольких опций. Все зависит от контекста. Если выбираете систему конструирования в программе, значит говорите как переводить мерки. Если в файле индивидуальных мерок - значит просто оставляете пометку в какой системе конструирования был создан автором этот документ.

      К сожалению мы не предоставляем мерки в месте с программой сейчас. Для этого нужно время что бы их ввести, плюс правовой статус вызывает сомнения. Но в интернете таблиц такого рода полным полно.

      Добавить можно, но здесь нужно уточнить что вы имеете ввиду. Добавить свои имена будет труднее. Об этом нужно говорить отдельно. Мерки так же поддерживают пользовательские имена. Они не переводятся, но позволяют вам уже сейчас работать без забот по добавлению мерок в базу известных.

      К сожалению для новой статьи сейчас времени нету. Переделываю деталь для подержи меток, долевой, внутренних контуров, улучшенной прибавки на шов. В группе в Вконтакте иногда публикую новости о прогрессе.

      Я не знаю что вы можете. Но лучше всего делать то чего вам не достает.

      Удалить
  4. Здравствуйте!
    Сначала каким-то образом я смогла построить основу и рукав в программе, тыча везде, и только сейчас сюда забрела. Я даже париться не стала с переводом мерок: что знаю, то выбрала; а какие мерки не знаю - сама написала. Допустим, в последнее время стала блудить из-за разных систем конструирования. Поэтому стала автоматически писать: Дтс (т.е. длина от точки основания шеи до талии), а потом следом пишу Дтс(7), и я знаю, что эта мерка от 7 шейного позвонка. И все так стала дублировать: Дтп и Дтп(7), Впрз и Впрз(7). У нас же в России принято в основном от точки основания шеи, а Европа и та же Бурда от 7 шейного позвонка.Нигде такого не видала, просто сама себе для удобства придумала.

    ОтветитьУдалить
  5. Мне тоже программа понравилась тем, что я могу задать свой алгоритм построения со своими названиями мерок(свою сборную солянку). Хотелось бы, чтобы эта возможность оставалась.

    ОтветитьУдалить
  6. Наталья оба ваших варианта мерок (длины спинки и высоты проймы) существуют.
    На практике мерки стандартной системы обмеров используются далеко не все то соответственно в каждой методике список мерок необходимых для расчетов ограничивается, но порядок снятия каждой мерки и ее обозначение всегда соответствует принятому стандарту.
    Говорю о серьезных методиках а не о МК построений с "уникальными" обмерами которых сейчас пруд пруди по интернету

    ОтветитьУдалить